مکمل روز شنبه مؤرخ ۱ قوس سال ۱۳۹۹
رئیس مجلس :
جلسه خود را با حضور
بیست تن از وکلای محترم آغاز میکنیم. آجنداء را بدهید به منشی صاحب، ما ورق های
رأی دهی را در محضر وکیل صاحبان امضا میکنیم که وکیل صاحبان ببینند، رأی گیری پسان
شروع میشود . منشی صاحب! جلسه را آغاز
کنید.
دغونډې منشي:
بسم الله الرحمن
الرحیم
و به
نستعین...
د ولسي
جرګې قدرمن رئیس او د ملت محترمو استازو ننني غونډه شروع کوو له خیره ، مخکې له دې
نه چې آجنډاء ته لاړ شو د شپون صاحب نه هیله کوو چې د قرآن عظیم الشان د څو مبارکو
آیاتو په تلاوت سره جلسه شروع کړي. شپون صاحب مهربانی!
د قرآن
عظیم الشان د څو مبارکو آیاتو تلاوت .
دغونډې
منشي:
ډیره
مننه شپون صاحب، جناب رئیس صاحب که اجازه وی آجنډاء له وکیل صاحبانو سره شریکه
کړو.
زموږ
او ستاسو ننني آجنډاء
د
اوولسمې تقنینې دورې د ۲۵/۱۰۵ عمومي غونډه .نن شنبه د ۱۳۹۹ لږدیز لمریز کال د لیندې د میاشتې لومړي
نیټه.
لاندې
لس تنو ښاغلو نوماند وزیرانو ته د تایید
رایه ورکول :
۱-
ښاغلی اسد الله خالد ددفاع وزارت نوماند وزیر
۲-
ښاغلی بشیر احمد ته ینج د کار او ټولنیزو چارو وزارت نوماند وزیر.
۳-
ښاغلی عباس بصیر د لوړو زدکړو وزارت نوماند وزیر.
۴-
ښاغلی عبدالهادی ارغندیوال د مالیې وزارت نوماند وزیر.
۵ـ
ښاغلی فضل احمد معنوی د عدلیې وزارت نوماند وزیر.
۶-
ښاغلی محمد حنیف اتمر د بهرنېو چارو وزارت نوماند وزیر.
۷-
ښاغلی محمد قاسم حلیمی د ارشاد، حج او اوقافو نوماند وزیر.
۸-
ښاغلی محمد مسعود اندرابي د کورنیو چارو وزارت نوماند وزیر.
۹- آغلې
معصومه خاوري د مخابراتو او معلوماتو تکنالوژی نوماند وزیر.
۱۰-
ښاغلی نثار احمد غوریاني د صنعت او سوداګری وزارت نوماند وزیر.
نائب منشی :
بسم الله الرحمن
الرحیم
جلسه عمومی شماره 105/25
دوره هفدهم تقنینیه، تاریخ شنبه 1 قوس 1399 هجری شمسی.
- ارائه رأی تأیید به ده
تن از نامزد وزرای محترم هر یک:
1- محترم اسدالله خالد
نامزد وزیر وزارت دفاع ملی.
2- محترم بشیر احمد ته
ینج نامزد وزیر وزارت کار امور اجتماعی.
3- محترم عباس بصیر
نامزد وزیر وزارت تحصیلات عالی .
4- محترم عبدالهادی
ارغندیوال نامزد وزیر وزارت مالیه.
5- محترم فضل احمد معنوی
نامزد وزیر وزارت عدلیه.
6- محترم محمد حنیف
اتمرنامزد وزیر وزارت امور خارجه.
7- محترم محمد قاسم
حلیمی نامزد وزیر وزارت ارشاد، حج و اوقاف.
8- محترم محمد مسعود
اندرابی نامزد وزیر وزارت داخله.
9- محترمه معصومه خاوری
نامزد وزیر وزارت مخابرات و تکنالوژی.
10- محترم نثار احمد
غوریانی نامزد وزیر وزارت صنعت و تجارت.
رئیس مجلس :
تشکر از منشی صاحبان!
بسم الله الرحمن
الرحیم
صبح همه شما بخیر وکلای
محترم! ما و شما امروز همانطوریکه منشی صاحب آجنداء را قرائت کرد رأی گیری داریم
به ارتباط ده تن از کاندید وزراء . پروگرام شکلی است
که این بسته های ورق های رأی دهی است ، چهار بسته 50 دانه یی است که این 248 ورقه
رأی دهی چاپ شده است. بخاطریکه سوء تفاهم پیش وکیل صاحبان رخ ندهد این ورق های رأی
دهی را پیشروی خودتان در صفحه اولش ما امضا میکنیم، وقتیکه وکیل صاحبان رأی را به
صندوق میاندازید، وقتیکه گپها خلاص شد و رأی گیری را آغاز میکنیم این ورقه را
کارمندان دارالانشاء میکشند و به وکیل صاحبان نشان میدهند، امضاء از خودم است، اگر
امضاء من بود خوب، اگر نبود تقلب است، از جای دیگر آورده شده. شما میبینید که همه
چوکیها را ما دور کرده ایم همان وکیل صاحبان در جاهای خود هستند. کمپاین حق وکیل
صاحبان است، اگر به کسی کمپاین میکنید در داخل تالار پیش میز منشی و ورق رأی دهی
کسی آمده نمیتواند. این یک نمونه اش را برایتان نشان میدهم که 248 ورق است، وقتیکه
رأی دهی خلاص میشود منشی صاحبان برای اعضای تالار نشان میدهد که این اندازه ورق
رأی دهی استعمال شده و متباقی دوباره مسترد میشود به دارالانشاء.
هیچ کسی نیست، کارمندان
دارالانشاء به جز از چند نفر که رئیس تقنین است، معاون دارالانشاء است و رئیس
دارالانشاء است و دیگر هیچکسی اینجا نمیباشد. وکلای محترم! این نشانی است تاریخ
1/9/1399 امضای خود ما است، این را همه اش را امضا میکنیم 248 ورق است. این را
نشان بدهید!
حاضری آنجا گذاشته
میشود، حاضری فعلاً در دهن دروازه نیست، حاضری فقط همینجاست وقتیکه خلاص میشود
حاضری برای شما شریک ساخته میشود. که مثلاً 230، 240 ، 215 یا 216 وکیل صاحب رأی
داده و امضا کرده اند پیش از اینکه صندوق باز شود، باز ببینیم اگر صندوق با ورق
رأی دهی که قبلاً اعلان شده برابر بود خوب اگر نبود درغیر آن .....
بشردوست صاحب! سلام برسد
پیشتر، موضوع را گفتم نمیدانم خودت بودی! به ارتباط رأی دهی یک وضاحت دادیم .
غلام فاروق نظری :
بسم الله الرحمن
الرحیم
با عرض سلام خدمت جناب
رئیس صاحب و هیئت اداری، وکلای معزز!
جناب رئیس صاحب! من یک
پیشنهاد دارم. ما یک گروپی داریم بنام گروپ دارالانشاء از طریق واتساب همه وکلا را
با هم وصل کرده ،من پیشنهاد میکنم که رئیس صاحب دارالانشاء هدایت بدهند که این
گروپ را چیک کنند، آن کسانیکه وکیل نیستند یا اضافه در این گروپ اد شدند، آنها را
باید حذف کند. همان موضوع لیستی که پخش شده در این گروپ که نام من در آن یک لک
افغانی نوشته شده است، من حیران ماندم که برای من کی یک لک افغانی ، همین موضوعاتی
است که این گروپ باید تحت کنترول بیاید . تشکر!
رئیس مجلس:
منشی صاحبان! در جای خود
تشریف داشته باشید که جلسه را آغاز میکنیم.
وکلای محترم! اگر در جای
خود تشریف داشته باشید. دارالانشاء 150 ورق رأی دهی را به منشی صاحبان تسلیم
میکند.
وکلای محترم! در جای خود
تشریف داشته باشید! قاسمی صاحب، شاهپور صاحب، وکلای محترم! ما پروسه رأی دهی را
آغاز میکنیم. وکلای محترم! بخاطر نظارت از پروسه رأِی دهی دو تن از همکاران خود را
به صفت ناظر ما انتخاب میکنیم البته رأِی گیری میکنیم.
وکلای محترم! به دو تن
از همکاران محترم یکی کلیمزی صاحب و یکی هم مدبر صاحب، یک خانم هم باشد سه تن،
وکلای محترم! کلیمزی
صاحب، مدبر صاحب، محسنی صاحب به سه تن همکاران، ما رأی گیری میکنیم.
وکلای محترم! به همکار
خوب ما کلیمزی صاحب، مدبر صاحب و محسنی صاحب خواهر ما رأی موافق دارند کارت سبز،
مخالف کارت سرخ.
به اتفاق آراء سه تن از
همکاران ما به صفت ناظر از پروسه انتخابات انتخاب شدند. دارالانشاء سه چوکی به
همکاران ما در پهلوی منشی صاحبان گذاشته شود. ناظرین مدبر صاحب، کلیمزی صاحب و
محسنی صاحب.
منشی صاحبان! دو دو نفر
خواسته بروید که تعداد، سه چوکی بگذارید!
نایب منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! نورزاد
صاحب و تعداد از همکاران پیشنهاد دارند که یک نفر از اول لیست بخوانیم و یک نفر از
آخر لیست، نمیفهمم که نظر و دیدگاه دیگر همکاران چیست؟
رئیس مجلس:
اول و آخر چه دارد، از
یک سر شروع کنید، کل وکیل صاحبان هستند، همین یک لیست است از اول هم بخوانی وکیل
صاحب است اگر از آخر هم بخوانی.
نایب منشی:
درست است رئیس صاحب! از
همان یک سر میخوانیم.
رئیس مجلس:
آنقدر بی اعتمادی باید
پیش همکاران نباشد دیگر، باز کُل تان همینجا نشسته اید نظارت بکنید، حق کُل تان
است.
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! که اجازه وي چې شروع کړو له خیره سره وکیل صاحبانو را
وغواړو.
رئیس مجلس:
بفرمائید صاحب،
بفرمائید صاحب!
آغاز پروسه رأیدهی برای ده
تن از وزرای کابینه جمهوری اسلامی افغانستان:
منشی مجلس:
وکیل صاحبان عزیز! رأی گیری آغاز میشود.
حاجی صاحب اجمل رحمانی از ولایت کابل، الحاج
عبدالقیوم خیرخواه، کابل، دارالانشاء! همه صندوق ها را به حضور وکیل صاحبان چک نمایید
و نشان بدهید.
رئیس مجلس:
نمبر بشردوست صاحب را هم
بگیر، بشردوست صاحب کارت سرخ بلند کرده.
نایب دوم مجلس:
وکیل صاحبان عزیز! لطفاً
در جای خود تشریف داشته باشید که نام ها خوانده میشود.
داکتر رمضان بشردوست:
بنام حق و به یاد شهداء!
من اعتراض دارم رئیس
صاحب! بر اساس قانون اساسی و اصول وظایف داخلی اولین اعتراض من این است که تمام
جلسات ما با تلاوت قرآن شریف باید شروع شود و این جلسه را بدون تلاوت قرآن شریف
شما آغاز کردید.
رئیس مجلس:
شما نیامدید بشردوست
صاحب! قرآن شریف را آغاز کردیم، جلسه شروع
است.
دغونډې منشي:
وکیل
صاحبانو که ځایو ته مو تشریف یوسی ښه به وي.
رئیس مجلس
توفیق صاحب ! بروید دیگر در جای تان تشریف
داشته باشید.
نایب دوم:
وکیل صاحبان محترم! در
جای تان تشریف داشته باشید.
رئیس مجلس:
از وکیل صاحبان خواهش
میکنم که از چوکی هایشان پیش نیایند. همین بشردوست صاحب یکبار وقت دادیم برایت، در
پروسه رِأی دهی اعتراض نیست.
نائب دوم:
گلرحمن صاحب بنشینید!
وکیل صاحبان! در جای خود تشریف داشته باشید، کارمندان دارالانشاء از داخل برآیند.
نایب منشی:
رئیس صاحب! تا زمانیکه
همکاران در جایگاه تشریف نبرند، نباید انتخابات را ادامه بدهیم.
نایب دوم:
رئیس صاحب! پروسه را
ایستاد کنید تا کسانیکه در جای خود ننشینند من میگویم این رقم هرج و مرج خوب نیست،
کل وکیل صاحبان باید در چوکی ها مثل هر روز بنشینند!
وکیل صاحبان با عزت!
بنشینید، تشریف داشته باشید، بنشینید در چوکی هایتان، قصه را پسان بکنید اگر نه باز نام هر کس را گرفته صدا میکنیم که
بنشیند.
وکیل صاحبان! تاجر صاحب
بنشینید لطف کرده! بین ما و او یک شفر است، میفهمد خودش.
داکتر صاحب! بنشین لطف
کرده، مومند صاحب! در جایت بنشین که رأِی گیری شروع است. بتاش صاحب! اگرلطف کرده
نشسته قصه کنید که رأِی گیری شروع میشود، امروز هرج و مرج باید نباشد در داخل،
شفاف رأی گیری شود.
رئیس صاحب! حالا میتوانید
شروع کنید، نام ها را بخوان منشی صاحب!
رئیس مجلس:
بشردوست صاحب! فقط سر
همین موضوع انتخابات برو. بشردوست صاحب! تو یک عادت داری یک موضوع را میگویی باز
سر ده موضوع دیگر تو میروی. همین مایک بشردوست صاحب را روشن کنید!
نایب دوم:
وکیل صاحبان! در جای تان
نمی نشنید باز هیئت اداری را ملامت میکنید که هیئت اداری جلسه را کنترول
نتوانستند، وکیل صاحبان محترم! لطف کرده، بی بی حاجی بنشین!
داکتر رمضان بشردوست:
جناب رئیس صاحب! مطابق
قانون انتخابات در محل رأی دهی هر گونه کمپاین خلاف قانون انتخابات است و اینجا
کمپاین ادامه دارد و در جریان رأِی دهی هم ادامه خواهد داشت مثل سابق، بنابر این
این مشروعیت ندارد این انتخابات.
رئیس مجلس:
تشکر بشردوست صاحب! وکیل
صاحبان محترم احمدزی صاحب، لطفاً به جای خود تشریف داشته باشید.
بکتاش صاحب لطفاً در
چوکی تان تشریف داشته باشید.
نایب دوم:
کریاب صاحب! هر طرف
میروی پنج نفر در رد تان است، بنشین به لحاظ خدا یک جا!.
رئیس مجلس:
کروخیل صاحب! میشود
همانجا تشریف داشته باشید .
نایب دوم:
یک نفر امروز خرابی کند
ما دیگر نیستیم همرای شان! حضرت علی صاحب
لطفاً یک جای بنشینید!
در هرج و مرج نمیشود رأی
گیری کرد، باید همه در چوکی های خود بنشیند.
رئیس مجلس:
کروخیل صاحب یک بار تو
پشت سر خود را ببین! یک بار پشت سر سیل کو، همین چه قسم است!
نایب دوم:
حالا کُل تان کمپاینر
هستید برای وزیر ها، پس این رأِی را کی میدهد! بیایید دیگر بنشینید در جای تان!
نایب منشی:
تا زمانیکه همه در چوکی
خود ننشیند ما رأی گیری را آغاز کرده نمیتوانیم برادر ها! پس شما کمک کنید، شما کمک
کنید برای ما که در چوکی های خود بنشینند لطفاً!
رئیس مجلس:
منشی صاحب! نام وکیل
صاحبان را خوانده بروید.
جریان پروسه رایدهی
.......
منشی مجلس:
محترم خان آقا رضائی
ولایت کابل، محترم الحاج ملا محمد خان احمدی ولایت کابل....
نایب منشی:
محترم بسم الله جان محمدی ولایت ارزگان، محترم
قدرت الله رحیمی ارزگان، محترمه گلالی محمدی توخی ارزگان حضور ندارند. محترم ضیاء
الدین اکازی بادغیس ، محترم امیرشاه نائب زاده بادغیس.....
رئیس مجلس:
وکلای محترم! قلم های
توش سیاه برای تک مارک به صندوق ها گذاشته شده، از همان استفاده بکنید.
منشی مجلس:
محترم فدا محمد الفت
ولایت کابل، محترم احمد جاوید حیجون ولایت کابل.....
جریان پروسه رایدهی
.......
نائب دوم :
وکیل صاحبان! همه تان دم
دروازه جمع شده اید، هیئت اداری را ملامت میسازید که هیئت اداری جلسه را کنترول
کرده نمیتواند، خودتان هرج و مرج میکنید! هر کسی در چوکی های خود باشند بسیار خوب
است پروسه رأی گیری است، ببینید کی به کی رأی میدهند .
نائب منشی :
تشکر بشردوست صاحب !
ادامه پروسه رأی دهی
.............
رئیس مجلس :
وکیل صاحبان محترم! همین
کمپاین شما غیر قانونی است .
نائب دوم:
وکیل صاحبان! لطفاً
تشریف داشته باشید، کسانیکه پشت سر کمپاین میکنند، آنها بنشینند، ده روز، بیست روز
برای وزراء کمپاین شده.
ادامه پروسه رأی دهی .......
نائب منشی :
آن مربوط شما ست جناب!
اگر باشید خوب است، نظارت کنند از پروسه رأی دهی خوب است.
از تلویزیون پارلمان،
لایف است، از همکاران دارالانشاء پرسان میکنیم.
رئیس مجلس:
لایف است بلی! پروسه رأی
دهی به شکل زنده پخش میشود، لایف است.
ادامه پروسه رأی دهی.......
رئیس مجلس :
اسحق زی! لطفاً به جاهای
تان تشریف داشته باشید .
نائب دوم :
وکلای محترم! لطفاً
تشریف داشته باشید .
نائب منشی :
مدبر صاحب! شما ناظر
هستید اینجا نباید در بین تالار باشید .
ادامه پروسه رأی دهی ....
الحاج عبدالرزاق هاشمی
...........
نائب اول:
وکیل صاحبان محترم!
لطفاً بنشینید تلویزیون لایف است، مردم میبینند.
قادری صاحب! لطفاً در
جایت بنشین، ده نفر دورت جمع شده .
نائب منشی:
محترم خالد اسد محترم
داکتر ضیاء و ....... لطفاً در چوکی های خود تشریف داشته باشید!
رئیس مجلس:
وکلای محترم! در جای خود
تشریف داشته باشید.
نائب دوم:
احمد شاه! در جایت
بنشینید . وکیل صاحب احمد شاه در جایت بنشینید! نظری صاحب ، صافی صاحب لطفاً لطفاً
لطفاً داکتر صاحب عینی، خوشک صاحب در جایتان بنشینید. داکتر صاحب میرویس، بیک صاحب
افضلی صاحب! لطفاً، لطفاً ،کامره مین های دار الانشاء بین تان راه را هم گرفتید و
بین تان قصه هم دارید.
رئیس صاحب! چند نفر
کسانیکه رأی علنی خود را نشان میدهند برای هر ، آن رأی هایشان را باطل کنید، قید
کنید هیچکس حق ندارد که رأی علنی را نشان بدهد برای کسی!
ادامه پروسه رأی دهی ....
رئیس مجلس:
وکلای محترم! کاملاً راه
را بند کردید. غوثی صاحب، جلیلی صاحب، عظیمی صاحب، بابر صاحب!
نائب منشی:
رئیس صاحب!
رئیس مجلس:
یک لحظه توقف بدهید!
نائب منشی:
رئیس صاحب! پروسه را
توقف بدهید !
رئیس مجلس:
کاملاً راه را بند
کردید.
د غونډې منشي:
وكيل صاحبانو! لطفاً
شهيد زاده صاحب! مراد صاحب!
نائب دوم:
خاكسار صاحب تشكر! شما
هم کنترول کنید.
منشی مجلس:
وکلای عزیز! در جایتان
تشریف داشته باشید.
نائب دوم:
رئیس صاحب! یک لطف کنید
تا کسانیکه در جای خود نشیند پروسه را ایستاد کنید.
همین کسانیکه غیر حاضری
شش ماهه دارند حق رأی دادن ندارند.
نائب منشی:
جناب رئیس صاحب! داکتر
صاحب میرویس! بسیار خواهش میکنم لطفاً.
منشی مجلس:
وکیل صاحبان در جاهایتان
تشریف داشته باشید!
وکیل صاحبانو که ځايونو ته
تشريف يوسئ ښه به وي.
نائب منشی:
مومند
صاحب! احمدزی صاحب! صافی صاحب رئیس صاحب کمیسیون بودجه ! داکتر صاحب ضیاء
آریا نژاد اصلاً همین امروز در چوکی ات ننشستی، کروخیل صاحب در چوکی خود بنشینید!
د غونډې منشي:
وكيل صاحبانو لطفاً كه نظم مراعت شي ډېره به
ښه وي د ټولو لپاره عزت ده، وکلای عزیز! در جاهایتان
تشریف داشته باشید، نظم مراعت شود خوب است برای همه ای ما و شما و تالار ولسی جرگه
خوب است.
رئیس مجلس:
منشی صاحب! یکی دو دقیقه همین پروسه را ایستاد
کنید.
نائب دوم :
وکیل صاحبان عزیز!
لطفاً از دور میز دور شوید. همه در جای خود بنشینید! مطبوعات را یک دفعه، فیسبوک
را ببینید که چرا عکس هایتان چاپ شده.
وکیل صاحبان لطفاً در جای خود تشریف داشته
باشید!
نائب منشی:
کمین صاحب! رأی تان باطل میشود، کمین صاحب!
چرا در اینجا حساب میکنید.
د غونډې منشي:
وكيل صاحبانو ډاكتر صاحب ضياء
نوري صاحب جليلي صاحب بهادري صاحب حسين خېل صاحب محمدي صاحب كمين صاحب هاشمي صاحب
رضايي صاحب قادري صاحب.
وکیل صاحبانو لطفاً ځایو کې دې تشریف
ولرئ!
رئیس مجلس:
منشی صاحبان! فعلاً جای نیست یک چند دقیقه توقف دهید!
جریان پروسه رأی دهی ...........
نائب دوم:
وکیل صاحبان تشکر! چه خوب حالا نظم برقرار شده، یکی
دو نفر دیگر هم اگر بنشینند، احمد شاه جان اگر لطف کرده به جای خود بنشینید بسیار
خوب میشود.
جریان پروسه رأی دهی ...........
دغونډې لومړی نائب:
درنو وکیل صاحبانو! ټول مطبوعات
مو ګوري او ټوله ورځ په میډیا کې په موږ او تاسې خبرې کېږي، وکیل صاحبان عزیز به
جای خود بنشینید که تا رأیګیری به شکل شفاف شود.
جریان پروسه رأی دهی ...........
نائب دوم:
جناب رئیس صاحب! رأیگیری را فعلاً ایستاد کنید تا
مسئله چه معلوم شود. منشی صاحب! نام را نخوانید ورق ندهید کسی را، پروسه ایستاد
شود کسیکه دو دفعه یی اگر بخواهد رأی بدهد.
وکیل صاحبان! به جای خود تشریف داشته باشید، پروسه
ایستاد است تا زمانیکه ننشینید، دیگر رأیگیری متوقف است. وکیل صاحبان! لطفاً به
جای خود تشریف داشته باشید.
جریان پروسه رایدهی ............
نائب دوم:
رئیس صاحب! جلسه را کنترول کن، باز هم هرج و مرج
پیشروی زیاد شده.
نائب اول:
وکیل صاحبان محترم! به جای خود، اصولی صاحب، وکیل
صاحبان به جای خود تشریف ببرید!
نائب دوم:
وکیل صاحبان! ازدحام نکنند، نام هرکس را که خواند
بیایند.
همین پروسه شفاف را چرا زیر سوال میبرید!
حالا شما قریب ما را
رأی گفته در صندوق بیاندازید، بخدا یک رقم کمپاین است که ما را گرفته به
صندوق میاندازند.
جریان پروسه رأی دهی :.........
رئیس مجلس:
وکلاء محترم! نام کسیکه خوانده نشده، اینجا باید نباشند.
منشی صاحبان! نام کسانی را که نخوانده اید از اینجا
رخصت بکنید.
د غونډې منشي:
وکیل صاحبانو لطفاً نومونه مو
چې نه اخیستل کېږي مېز مخې ته مه راځئ ځکه چې دلته بیا بیرو بار زیاتېږي خدای
ناخواسته!
ادامه پروسه رأی دهی ......
رئیس مجلس:
وزیر صاحب دولت در امور پارلمانی خوش آمدید!
دارالانشاء یک چوکی به وزیر صاحب دولت بیاورید!
نائب دوم:
وکیل صاحبان! لطفا به جای خود بنشینید، وکیل صاحبان
تشریف داشته باشید! وزیر پارلمانی راه را بند کردی! وزیر صاحب! بیا در جایت بنشین،
راه را بند کردی کمپاین کرده روان هستی!
وزیر صاحب لطفاً تشریف داشته باشید!
رئیس مجلس:
حنفی صاحب وزیر صاحب دولت در امور پارلمانی کجا
میتواند بنشیند، همانجا بنشیند!
جریان پروسه رأی دهی .............
رئیس مجلس:
آزاد صاحب! ورق سفید اش را چه کردی؟ ورق سفید باید
باشد بخاطریکه کم نیاید!
نائب دوم:
خانم آزاد! اگر رأی ات را به کسی نشان دادی باطل است!
باطل است رأی ات، رأی علنی!
رئیس مجلس:
از آن یک ورق اش کنده شده بود، آنرا جور کرد! بارکزی
صاحب به جایت تشریف داشته باش!
ادامه پروسه رأی دهی ........
د غونډې لومړی نائب:
فراهی صاحب، وکیل صاحب حیدرجان،
نظری صاحب، کریاب صاحب په خپل ځای باندې کېنئ چې نظم مراعات شي د رأیګیری لپاره،
په خپل ځای باندې ټول وکیل صاحبان کېني!
کمپاین په هغه ځای وکړی دلته خو
ټوله پروسه ګډ وډه کېږي، نظري صاحب!
رئیس مجلس:
حاجی صاحب رسول! اسحق زی صاحب! بیائید خیر همین
رأیگیری را علنی بسازیم!
ادامه پروسه رأی دهی .......
رئیس مجلس:
منشی صاحب! چند نفر مانده شهباز صاحب؟
نایب منشی:
جناب رئیس صاحب! حالا غیر حاضر و حاضر معلوم نیست، تا
زمانیکه پروسه آخر نشود.
ادامه پروسه رأی
دهی....
رئیس مجلس:
منشی صاحب! در این ورق رأی دهی، از نامزد وزیر مالیه نیست.
رئیس مجلس:
رمضان صاحب! در جای تان تشریف ببر، محسنی صاحب استعفاء داده.
نایب دوم :
رئیس صاحب! همین کسانیکه از داخل تالار رأی گرفته میتوانند
که همینجا بنشینند، کسانیکه رأی ندارند در پهلوی هیئت اداری نشستن آن، کمپاین است.
وکیل صاحبان! من هر قدر خواهش کردم، شما را شانده نتوانستم ،
از شما خواهش است هر کسیکه یکجای است، اگر در جای خود بنشیند خیلی خوب میشود.
شهیدزاده صاحب! سیلاب صاحب! لطفاً برادر های عزیز من در جای خود محترمانه بنشینید.
محترم هستید! وکیل صاحبانی که چهار نفر یکجای هستند اگر لطفاً در جای خود بنشیند
بسیار خوب میشود.
ادامه پروسه رأی دهی....
نایب دوم:
دو آدم قانونمند که هر روز از قانون گپ میزنند، سر هیئت
اداری هم اعتراض دارد در جای خود لطفاً بنشینید! هر دویشان آدم های محترم هستند،
در کمیسیون قضا هم هستند.
وکیل صاحبان محترم! لطفاً اگر کسی رأی خود را برای کسی نشان
بدهد، رأیش باطل است، رأیش باطل میشود، به هیچ وجه قابل قبول نیست که کسی رأی خود
را برای کسی نشان بدهد، وقتیکه رأی دادنی است رأی داده دیگر، خلاص!
ادامه پروسه رأی دهی....
رئیس مجلس:
شهباز صاحب! یک کمی آهسته پیش بروید که وکیل صاحبان ایستاد
ماندند.
نایب دوم:
کمین صاحب، رئیس صاحب کمیسیون مواصلات مخابرات! رئیس
کمیسیون بین الملل! حاجی صاحب نظری اگر در جای خود تشریف داشته باشند بسیار خوب
میشود.
رئیس مجلس:
کسانیکه رأی داده، میتوانند خانه خود بروند.
شهباز صاحب! در کجا رسید؟
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! 100 ورقی که شما امضاء کرده بودید و برای
ما تسلیم کرده بودید، 100 ورق تکمیل شد، اگر هدایت بدهید دیگر اوراق را بیاورند.
نایب منشی:
جناب رئیس صاحب صد 100 برگه بسته رأی دهی که من گرفته بودم
تمام شده اگر به دارالانشاء هدایت بدهید که بسته های رأی دهی دیگر را
بیاورند.
منشی مجلس:
100ورق برای من و 100 برای نایب منشی صاحب، این خلاص شد
تکمیل شد.
نایب منشی:
پروسه توقف، بخاطریکه نمیشود.
ادامه پروسه رأی دهی.....
رئیس مجلس:
شهباز صاحب! غیر حاضران را خوانده رفتی، غیر حاضران هستند.
نایب منشی:
همکاران عزیز! صد جلد ورق رأی دهی من تسلیم گرفته بودم،
تمام شد و حال بیست جلد ورق رأی دهی تازه از دارالانشاء تسلیم شدم که شما هم در
جریان باشید.
دغونډې منشي:
وکیل صاحبانو سل ورقې د وزیر صاحبانو د
رأی دهی یعني سل پکیج تسلیم شوی یمه زه هغه تکمیل شول د دارالانشاء له آدرس نه اته
ویشت ورقې نورې زه تسلیم شومه وکیل صاحبانو په جریان کې اوسیږي.
ادامه پروسه رأیدهی .....
نائب منشی:
مراد صاحب! یک کمی فاصله
بگیرید، تشکر از کمک تان !
رئیس مجلس:
هلمند در لیست نیست،
خادم صاحب، جلیلی صاحب در جایتان بنشینید!
نائب منشی:
کمین صاحب، شپون صاحب،
سادات صاحب، جناب مراد صاحب، فراهی صاحب، اسد صاحب، جناب اسد صاحب! خیلی تشکر
امروز بسیاری همکاری کردید همرایم، بسیار ممنون! جمشیدی صاحب، هاشمی صاحب یکی از
وکلای قانونی پارلمان است، ما شاء الله خیلی احترام دارند به اصول وظایف داخلی .
جناب رئیس صاحب! وکیل
صاحب سید طه ورق خود را گفتند که از پیشم کمی خراب شده، دیگر ورق بدهید، هدایت تان
چه است؟
رئیس مجلس:
روان کنید باطل
اش را پیش من، یک ورق دیگر بدهید ، ورق باطل را روان کنید پیش من .
وکلای محترم! نان آماده
است، اگر وکیل صاحبانی که گرسنه شده باشند، میتوانند که بروند، بعد از صرف نان باز
بیایند به شمارش.
وکلای محترم! یک رأی
باطل شده.
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! یک رأی
از سید طه که باطل شده، یک ورق دیگر برایش داده شد.
نائب دوم:
وکیل صاحبان! رأی را که
نشان میدهید دلیل این چه است؟ هر کسی رأی خود را بیاندازد. رئیس خو نماینده کدام
وزیر نیست که برای رئیس نشان میدهید! می بینیم بخیر، ببینیم رأی گرفته شود بعد از
آن یک ماه دو ماه تیر شود، باز هم همین گپ ها را بخیر خوب صحیح می بینیم.
رئیس مجلس:
خادم صاحب در جایتان بنشینید!
وکیل صاحبانی که گرسنه
شدند میتوانند که بروند نان آماده است.
د غونډې منشي:
محترم عبيد الله كليمزى له كابل
ولايت څخه رايه نه ده وركړې كه تشريف لري چې راشي او رايه وركړي.
رئیس مجلس:
منشی صاحب! یک چند دقیقه
صبر کنید که ازدحام زیاد شده.
خالصه صاحب، رأیت را نشان
ندهید، باطل میکنم باز!
نائب منشی:
خاکسار صاحب! روشن صاحب!
رأیتان را نشان ندهید، باطل میشود.
همکاران عزیز! کسانیکه
رأی ندادند من یک بار دیگر هم نام ایشان رابه سمع شما برسانم، اول در چوکی بنشینید!
کمین صاحب ! خالصه صاحب! شما یکی از همان قانونیترین آدم پارلمان هستید. مومند
صاحب، اتل صاحب! رأی تان باطل میشود. شهید زاده صاحب! تشریف داشته باشید در چوکی
تان.
همکاران عزیز! کسانیکه
تا هنوز رأی شان را استعمال نکردند؛ محترم اسد الله شهباز، محترم الحاج میر رحمان
رحمانی، محترم شیرین محسنی، محسنی صاحب تشریف دارند؟ خوب در اینجا هستید بیائید
رأیتان را استعمال کنید!
رئیس مجلس:
شهباز صاحب! شما هم غیر
حاضران را بخوانید، کی است.
نائب منشی:
جناب رئیس صاحب! کاغذ را
برایتان روان کنم که رأی تان را استعمال میکنید.
رئیس مجلس:
باش کتوازی رأی بدهد.
نائب منشی:
درست، ورق تمام شود، من
رأی میدهم، بلی از لیستی که پیش من است.
و حال جناب رئیس صاحب
رأی ایشان را استعمال میکند.
نائب دوم:
نظری صاحب ! لطفاً اصول
را مراعات کنید، حالا با یک رأی رئیس ، یک رأی زیاد میشود برای هر وزیر ،چرا
اینقدر تلاش دارید؟
ان شاء الله برای شما
اطمینان میدهیم که رأی بسیار شفاف استعمال شده، هیچگونه مشکلات پیش نیامده .
وکیل صاحبان! یک دقیقه
باشید که نصاب را برای شما اعلان کنیم، بعد از آن باز بروید برای نان خوردن.
د غونډې منشي:
وكيل صاحبانو ۱۲۸ ورقې د رئيس
صاحب په امضاء د رايدهي ورقې له دار الانشاء زه تسليم شوى وومه په ۱۲۸ ورقو كې كوم
لېست چې زماسره
دی يو نفر
غير حاضر لرو چې هغه هم ډاكتر صاحب فاطمه عزيز د قندز وكيله، يو نفر زما يه لېست
كې غير حاضر دی نور
ټول حاضر دي زما په لېست كې البته.
نائب دوم:
وکیل صاحبان! ورق ها را
کلاً من چک کردم، اجازه بدهید وکیل صاحبان ! ورق ها را دانه دانه از طرف شهباز
صاحب من چک کردم، 128 کاغذ پیش شان بودند، 126 رأی استعمال شده ، یک رأی باطل شده اجازه بدهید من گپ خود را بگویم،
128 رأی بود یک نفر غیر حاضر است؛ داکتر صاحب فاطمه عزیز یک رأی هم پیش رئیس صاحب
باطل شده، 126 رأی.
منشی مجلس:
وکیل صاحبان عزیز! 128
ورق رأیدهی برای من تسلیم داده شده بود، یک نفر غیر حاضر است که 128 شود، بناءً یک
ورق پیش من باید اضافه باشد که ورق وکیل صاحب سید طه وکیل هرات چون باطل شده بود
به رئیس صاحب تسلیم نمودیم، 127 نفر در لیست من رأی دهنده است، رأی خود را استعمال
کردند.
نائب منشی:
همکاران عزیز! لیستی که در پیش من است را که
من قرائت میکنم حضور تان، در این لست 120 نفر نام شان است، من 120ورق جلد ورق
رأیدهی گرفتم از دار الانشاء 120 جلد! یک نفر در این لیست من غیر حاضر است که
محترمه رنگینه کارگر است که یک جلد ورق رأیدهی اش پیش من باقی مانده، من به دارالانشاء
تسلیم میکنم، از همکاران دار الانشاء خواهش میکنم بیایند ورق را رسماً از من تسلیم
بگیرند.
رئیس مجلس:
شهباز صاحب! از شما چقدر ورق مانده؟
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! به من 128 ورق رأیدهی تسلیم
نمودند از آدرس دار الانشاء ،یک نفر من غیر حاضر است که وکیل منتخب ولایت کندز؛
داکتر صاحب فاطمه عزیز، بناءً 127 نفر رأی دهنده پیش من است که یک نفر غیر حاضر
است، همان یک ورق که سید طه صاحب که یک ورق پیش من باید اضافه بماند که وکیل صاحب
هرات یک ورق اش باطل شده بود که برای شما تسلیم داده شده بود، سلامت باشید!
نائب منشی:
همکاران عزیز! رضایی صاحب گوش کنید!
همکاران عزیز! یک جلد ورق رأیدهی که پیش من مانده در حضور شما اینرا باطل میکنم به
رئیس صاحب دار الانشاء تسلیم میکنم.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! 248 قطعه ورق رأیدهی تسلیم شده
بودید از دار الانشاء که یک اش باطل شده و یک اش هم اضافه، 246 ورق استعمال شده.
نائب دوم:
50 جمع یک، 124 نفر حاضر باید رأی تأیید
بگیرند، از 246 پنجاه جمع یک میشود 124
رأی باید بگیرد 50 جمع یک.
نائب منشی:
یک ورق باطل، یک ورق هم اضافه شد. درست من به
ځاځى صاحب تسليم اش كردم، باطل كردم.
نائب اول:
جناب رئیس صاحب! 246
رأی استفاده شدند و پنجاه جمع یک هر وزیر که 124 رأی بگیرد او به حساب وزیر شناخته
میشود، کسیکه 124 رأی پوره نکند، او دیگر برود به خانه خود، بخیر باشید!
دغونډې
منشي:
جناب رئیس
صاحب او د ملت محترمو استازو په مجموع كې ۲۴۸ ورقې موږ ته تسليم شوې وې په
هغه جمله كې يوه رايه چې غير حاضر وو او يوه باطله چې دوه رايې اضافه شوې ۲۴۶
ورقې رايدهي استعمال شوې چې دا ۵۰ جمع يك ۱۲۴ كېږي يعنې هر نوماند وزير چې ۱۲۴ رايې وګټلې
د تائيد هغه وزير ده.
حاضری هم امضاء شده و
اوراق خود را گرفته 246 نفر.
رئیس مجلس:
127 این طرف و 119 نفر
هم آن طرف که 246 امضاء.
دارالانشاء کاغذ اضافی،
قلم اضافی دیگر در سر میز گذاشته نشود.
نائب دوم:
برادران! والله یک رأی
از پیش اش، با یک رأی ما گردن خود را بسته کنیم یا کسی مشکل داشته باشد، این کاغذ،
این قلم برای هیچ کسی.....
نائب دوم:
وزیر پارلمانی، رأی را
ما دادیم، آنها نماینده حکومت است، چه میکند وزیر پارلمانی در آنجا بنشیند.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! همین شکلی
که تشریف دارند، وکیل صاحبان، هیئت اداری، وزیر صاحب پارلمانی به همین شکل ما وشما
کار را پیش میبریم، چیزیکه در اصول است دیگر اینقدر بی اعتمادی هم نکنید، یک شکل
ساحه باز باشد که کل وکیل صاحبان مشاهده بکنند.
نائب منشی:
وکیل صاحبان! همین ما را
مجبور میکنید دهن خود را باز کنیم. ما چه میکنیم که شما اینقدر نگران هستید! کل
تان کمپاین ها را ببینید امروز.
نائب دوم:
هر وزیر تان رأی گرفته،
نگرفته برای ما هیچ مربوط نیست، دو نفر هیئت از داخل تالار تعیین شده، ما گردن خود
را به خاطر کسی بسته نمیکنیم، اطمینان داشته باشید! صندوق ها اینجا مانده گی است .
رئیس مجلس:
وکیل صاحبان میتوانند
بروند نان خود را بخورند.
نائب منشی:
نخیر رئیس صاحب! همه
وکلا نان خوردند، کسانیکه در اینجا هستند فکر میکنم نان خوردند آمدند، درست اگر
پنج، شش دقیقه اگر برای ما....
رئیس مجلس:
نیم ساعت باید شما در
اینجا باشید که همین هیئت اداری هم بروند، نان بخورند و دوباره بیایند، شمارش را
شروع بکنیم.
نائب منشی:
صندوق ها بسته شود، صندوق
ها بسته شود!
رئیس مجلس:
هیچ نان خوردن نمیرویم ،
دارالانشاء صندوق ها را باز کنید! دار الانشاء صندوق ها را باز کنید، درست است
نورزی صاحب !
نائب دوم:
رئیس صاحب! ما نان
میخوریم هر کدام ما در اینجا چه میکنیم.
رئیس مجلس:
وکلاء محترم! همین بخش خدماتی و اجرائیوی دارالانشاء
است، اجازه بدهید که دارالانشاء کارش را پیش ببرد!
نائب دوم:
هو برادر اجازه میدهید! ما هم اینجا کدام چیز
نیستیم، تمام موضوع را شما برای ما یاد میدهید! ما همینجا نشستیم برای شما صندوق
را باز میکنیم، هر زمانیکه شما شک داشتید یک رأی تان ته و بالا شد بعد از آن بگوئید
هیئت اداری نتوانستند. خوب میز میاورد، شما بیردی گفتن بمانید! کار تخنیکی را ما
بلد هستیم، احمد شاه پنج سال باید برای من صاحب گفته بگردد!
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! نشرات زنده است اگر هدایت تان
باشد که صندوق ها را باز کنیم، پروسه را شروع کنیم!
رئیس مجلس:
صندوق ها را باز کنید دارالانشاء! مدیر کمیسیون
ها پیش شوید، باز کنید!
آغاز پروسه باز کردن صندوق های آراء :.....
نائب دوم:
اگر یک دقیقه آرام باشید، ما همین کار ها را
میکنیم، شما نام خدا نان ها را خوردید، چای را خوردید، گرم آمدید!
چطور کنیم از بهر خدا! ما را کاملاً دزد گرفته
اینها.
جریان باز کردن صندوق های آراء :.....
رئیس مجلس:
ورق های سفید را در یک صندوق خالی بگذارید!
جریان باز کردن صندوق های آراء ......
د غونډې منشي:
وکیل صاحبانو لطفاً! دغه کوم
ځای کې چې ناست یاستی له هغه ځای ډېر ښه نظارت تاسې کولای شی!
رئیس مجلس:
شهباز صاحب! اول کل ورق رأی دهی باطل، سفید، تأیید نا
تأیید، از ده وزیر را تماماً یکجا کنید باز علیحده علیحده جدا میکنیم.
آغاز جدا سازی و ترتیب و تنظیم آراء :......
نائب دوم :
کل بی نظمی را امروز نظری صاحب کرد، رفت!
وکلاء محترم! وزیر پارلمانی میگوید من در نظارت اینجا
بنشینم، چه است! اینجا یک چوکی بمانیم چه رقم است بهادری صاحب! وکیل صاحبان! کل
حالا نماینده حکومت شده، رأی نزن ها ها ها!
کمال صاحب! چوکی وزیر صاحب را اینجا بمان که بنشینند.
نظری صاحب امروز بسیار کمک کرد، واقعاً همراه ما
بسیار کمک کرد، همراه ما همکاری کرد، در نظم تالار بسیار کوشش کرد، ما از پیش اش
تشکری میکنیم!
جریان جدا سازی و ترتیب و تنظیم آراء :......
رئیس مجلس:
ابراهیم زاده صاحب! همینجا یک چوکی بمانید، خیر است
وزیر پارلمانی بنشیند .
کمال صاحب! چوکی را بمان اینجا .
جریان جدا سازی و ترتیب و تنظیم آراء :......
رئیس مجلس:
ابراهیم زاده صاحب! به جایت تشریف داشته باش کجا
میروی؟
کتوازی صاحب بیا که ما برویم!
جریان جدا سازی و ترتیب و تنظیم آراء :......
د غونډې منشي:
وکیل صاحبانو چې یو شی ګنګ پاتې
نه شي، دلته وکیل صاحب خالد اسد او معاون صاحب ملاحظه لري، تاسې تجربه لری تېرو
دورو کې، وزیر د پارلماني په تېره دوره کې آیا دغه ځای کې کېناستلو که نه کېناستلو؟
که په تېرو دورو کې دلته کېناستلو خو اوس
هم کېني او که په تېره دوره کې نه وو زه فکر کوم بیا یو سوء تفاهم پیدا نه شي!
رئیس مجلس، نائب اول:
وکیل صاحبان! به جاهای خود تشریف ببرید، بیرو بار
نکنید که همین پروسه به شکل شفاف پیش برود.
نائب دوم:
وکیل صاحبان! نه حالا وقت کمپاین است، رأی هم است پیش
ما، شمارش شده روان است، چرا بیقرار هستند همه! هر کس به جای خود بنشینند، کمر درد
نشوند !
جریان جدا سازی و ترتیب و تنظیم آراء :.........
د غونډې منشي:
وکیل صاحبانو که له هماغه ځای
نه نظارت وکړئ ډېره به ښه وي، ځکه چې نور وکیل صاحبان اعتراض لري!
نائب دوم:
وکیل صاحبان! لطفاً به جای خود تشریف داشته باشید اگر
نه کل هیئت اداری قهر کرده میروند، این میز میماند و شما!
د غونډې منشي:
وکیل صاحبانو یو صندوق ورق یې
خلاصې شولې، جناب رئیس صاحب! که اجازه وي چې دا بل صندوق هم خلاص کړو!
رئيس مجلس؛ نائب اول:
اجازه است باز کنید!
سېلاب صاحب خپل ځای باندې کینئ!
جریان جدا سازی و ترتیب و تنظیم آراء :.....
رئیس مجلس:
نظری صاحب! به جایت تشریف داشته باش!
عیسی خیل صاحب یک رأی گم
شود مربوط خودت است، اسحاقزی صاحب! نزدیک نشوید.
جریان جدا سازی و ترتیب
و تنظیم آراء:......
رئیس مجلس:
ابراهیم زاده صاحب!
افشاء گیری نکند، داکتر صاحب ضیاء، راسخ صاحب بنشینید یکجای!
جریان جدا سازی و ترتیب
و تنظیم آراء:......
رئیس مجلس:
شهباز صاحب چقدر مانده؟
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! سه رأی
مانده.
د
غونډې منشي:
وکیل
صاحبانو دلته د هر وزیر صاحب تأیید، رد، باطلې، سپینې جدا کوو بعد له هغې نه بیا د
تأیید نه شروع کوو حسابو یې بعد له هغه نه رد او نورې یې جدا کوو، یعنې سوء تفاهم
پیدا نشي.
نائب اول:
رضایی صاحب! از هر وزیر
صاحب، یک وزیر صاحب مالیه آنجا سورت میشود، وزیر صاحب خارجه اینجا، رد، سفید،
تأیید همه شما میبینید بعد از آن حساب میکنیم.
رئیس مجلس:
منشی صاحب! یک یک
کاندیدا وزیر را جدا بکنید، یک نفر خلاص شود، رأی تأیید اش، رد اش، سفید همه اش
بعد دیگر وزیر صاحب را شروع کنید، بخاطریکه جای خورد است. شهباز صاحب! اول از وزیر
صاحب خارجه را بگیرید.
جریان جدا سازی و ترتیب
و تنظیم آراء:........
رئیس مجلس:
منشی صاحب شروع کنید!
منشی صاحب! بلی یک یک نفر.
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! اول از
وزیر خارجه را.
رئیس مجلس:
کمال صاحب! یک کمی دورتر
باشید که وکیل صاحبان ببینند، پیشروی وکیل صاحبان را نگیرید! خردمند صاحب! تا
آنوقت یک وزیر صاحب را که از شهباز خلاص شد، باز شما بخوانید. کمال صاحب! پیشروی
هیئت اداری را بند نکنید که وکیل صاحبان ببینند.
جریان جدا سازی و ترتیب
و تنظیم آراء:........
رئیس مجلس:
از وکیل صاحبان خواهش
میکنیم که سر هیئت اداری صدا نکنند، چند لحظه بعد برایتان تمام گزارش را میدهند.
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! از
سرپرست وزیر صاحب خارجه، یک رأی اش در بین آن یک نقطه است، در همان ساحه تأیید اش
یک نقطه است.
رئیس مجلس:
بیاور آنرا، دارالانشاء
بیاوریش، علایم تأیید است، چرا عینی صاحب!
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! اگر اجازه
تان باشد که رأی سرپرست وزیر صاحب خارجه
را شمارش کنیم، حساب کنیم، از سرپرست وزیر صاحب خارجه محمد حنیف اتمر رأی تأیید اش
را .
جریان شمارش آراء تأییدی
محمد حنیف اتمر نامزد وزیر وزارت خارجه:........
رئیس مجلس:
نصاب 246 رأی استعمال
شده، 124 کامیابیست، 124 پنجاه جمع یک میشود.
جریان شمارش آراء:......
منشی مجلس:
197 رأی تأییدی برای سرپرست
وزیر صاحب خارجه جناب اتمر صاحب، رأی تأیید197.
رئیس مجلس:
دیگر رأی هایش را هم
حساب کنید شهباز صاحب! رأی رد اش را بخوانید.
منشی مجلس:
از وزیر صاحب خارجه رأی
رد اش 24 رأی رد.
رأی سفید : 9 رأی سفید.
رأی باطل : 16 رأی باطل
از 246 رأی مکمل.
۱۶ رایه باطلې.
۱۹۷ رایه تأيید.
۹ سپینې.
۲۴ رد.
رئیس مجلس:
وکلای محترم!
یک لحظه وکیل صاحبان!
جناب محمد حنیف اتمر نامزد وزیر وزارت امور خارجه با کسب 197 رأی تأیید، 24 رأی
رد، 16 رأی باطل و 9 رأی سفید موفق گردیده، موفقیت و کامیابی های مزید شان را در
امور کاری شان از بارگاه ایزد منان آرزومندم!
نائب منشی:
بسم الله الرحمن الرحیم
آراء تأیید محترم
عبدالهادی ارغندیوال نامزد وزیر وزارت مالیه.
جریان شمارش آرای تأییدی
عبدالهادی ارغندیوال نامزد وزیر وزارت مالیه :.........
205 رأی تأیید از محترم
عبدالهادی ارغندیوال نامزد وزیر وزارت امور مالیه.
جریان شمارش آراء رد، باطل
و سفید :......
32 رأی رد است.
9 رأی سفید است، رأی
باطل نداریم .
205 رأی تأیید است.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! جناب محترم
عبدالهادی ارغندیوال نامزد وزیر وزارت مالیه با کسب 205 رأی تأیید، 32 رأی رد و 9
رأی سفید موفق گردیده، موفقیت و کامیابی های مزید اش را در امور کاری شان از
بارگاه خداوند بزرگ تمنا دارم!
د
غونډې منشي:
د
وزارت دفاع د تأیید رایې، د وزیر صاحب د دفاع سرپرست وزیر صاحب اوس وایو ځکه شمارش
تر اوسه نه دی خلاص شوی، د تأیید رایې.
جریان شمارش آرای تأییدی اسدالله خالد نامزد وزیر وزارت دفاع:......
منشی مجلس:
206 رأی تأیید.
د وزیر صاحب د دفاع رایه
۲۰۶ رایه تأیید.
د وزیر صاحب د دفاع د رد رایه، هفده رأی رد وزارت دفاع.
رأی باطل وزارت
دفاع وزیر صاحب دفاع، پانزده رأی باطل.
هشت رأی سفید.
رئیس مجلس:
منشی صاحب! خلاص شد؟
منشی مجلس:
جناب رئیس صاحب! رأی وزارت دفاع خلاص شد، تکمیل شد.
206 رأی تأیید.
17 رأی رد.
15 رأی باطل.
8 رأی سفید.
دوه سوه شپږ رایه تأیید، اوولس
رایه رد، باطل یې پنځه لس او سپینه رایه اته، دوسوه شپږ څلویښت جمله.
رئیس مجلس:
تشکر از منشی صاحب، وکلای محترم!
چه اعتراض؟ اجازه بدهید برایش.
ابدال صاحب کدام گپ خو نیست که اعلان
کنیم.
وکلای محترم! جناب محترم اسدالله خالد نامزد وزیر وزارت
دفاع ملی با کسب 206 رأی تأیید. 17 رأی رد، 15 رأی باطل و هشت رأی سفید موفق
گردیده که موفقیت و کامیابی های مزید شان را در امور کاری شان از بارگاه خداوند
آرزومند ام.
نایب منشی:
آرای تأیید محترم محمد مسعود اندرابی نامزد وزیر وزارت امور
داخله.
جریان شمارش آرای تأییدی محمد مسعود اندرابی نامزد وزیر
وزارت امور داخله :.......
214 رأی تأیید از نامزد وزیر محترم وزارت امور داخله ، هفت
رأی سفید ، 25 رأی رد است.
رئیس مجلس:
رأی باطل ندارد؟
نایب منشی:
نخیر رئیس صاحب.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! جناب محترم محمد مسعود اندرابی نامزد وزیر
وزارت امور داخله با کسب 214 رأی تأیید، 25 رأی رد و هفت رأی سفید موفق گردیده، که موفقیت و کامیابی های
مزید شان را در امور کاری شان از بارگاه خداوند تمنا دارم!
جریان شمارش آرای تأییدی فضل احمد معنوی نامزد وزیر وزارت
عدلیه :......
دغونډې منشي:
د عدلیې وزارت نوماند وزیر د تأیید رایه د جناب معنوي
صاحب، ۲۲۰ رأی تأیید
9 رأی رد از وزیر صاحب عدلیه از معنوی صاحب
رأی باطل معنوی صاحب، 10 رأی
رأی سفید معنوی صاحب، 6 رأی
رئیس مجلس:
همین وزیر صاحب عدلیه را از سر بگویید که از پیش من ماند.
220 تأیید از معنوی صاحب.
منشی مجلس:
220 رأی تأیید، 9 رأی رد،رأی باطل 10، رأی سفید 7.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! جناب محترم فضل احمد معنوی نامزد وزیر وزارت
عدلیه با کسب 220 رأی تأیید، 9 رأی رد، 10 رأی باطل و 7 رأی سفید انتخاب گردیدند
که موفقیت و کامیابی های مزید شان را در امور کاری شان از بارگاه خداوند آرزومندام!
نایب منشی مجلس:
آرای تأیید محترمه معصومه خاوری نامزد وزیر وزارت مخابرات.
جریان شمارش آرای تأییدی معصومه خاوری نامزد وزیر وزارت
مخابرات :.......
154 رأی تأیید از محترمه
معصومه خاوری .
25 رأی سفید از محترمه معصومه خاوری.
67 رأی رد از محترمه معصومه خاوری.
رئیس مجلس:
رأی باطل چند تا است؟
نایب منشی:
رأی باطل ندارد.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! محترمه معصومه خاوری نامزد وزیر وزارت مخابرات
و تکنالوژی معلوماتی با کسب 154 رأی تأیید، 67 رأی رد و 25 رأی سفید موفق گردیده
که ما موفقیت و کامیابی های مزید شان را در امور کاری از بارگاه خداوند بزرگ تمنا
دارم!
د غونډې منشي:
جناب وزیر صاحب که اجازه وي چې د لوړو زده
کړو وزارت نوماند وزیر د تأیید رایه شمیرو د محترم عباس بصیر.
جریان شمارش آرای تأییدی داکتر عباس بصیر نامزد وزیر وزارت
تحصیلات عالی :......
رأی تأیید نامزد وزیر وزارت
تحصیلات عالی ۱۹۷ رأی تأیید .
رأی رد وزیر صاحب تحصیلات عالی، ۲۲ رأی رد.
رأی باطل وزیر صاحب تحصیلات عالی: ۱۳ رأی باطل.
رئیس مجلس:
رأی رد چند بود از وزیر صاحب تحصیلات؟
منشی مجلس:
رأی سفید وزیر صاحب تحصیلات عالی، ۱۴ رأی سفید.
جناب رئیس صاحب از وزیر صاحب تحصیلات عالی، تأیید ۱۹۷،
رد ۲۲، باطل ۱۳، سفید ۱۴رأی، د وزیر صاحب تحصیلات
عالي رایه تأیید یوسلو اونوي، رد دوه ویشت. باطل یې دیارلس او سپینه رایې څوارلس
جمله دوسوه شپږ څلویښت.
رئیس مجلس:
وکلای محترم! جناب محترم داکتر عباس بصیر نامزد وزیر وزارت
تحصیلات عالی با کسب 197 رأی تأیید، 22 رأی رد، 13 رأی باطل و 14 رأی سفید موفق
گردیده که موفقیت و کامیابی های مزید شان را در امور کاری از بارگاه خداوند
آرزومندم!
نایب منشی مجلس:
آرای تأیید محترم بشیراحمد ته ینج نامزد وزیر وزارت کار و
امور اجتماعی:
جریان شمارش آرای تأییدی بشیر احمد ته ینج نامزد وزیر وزارت
کار و امور اجتماعی :......
آرای تأیید محترم
بشیر احمد ته ینج 190 رأی.
آرای سفید ته ینج صاحب، 16 رأی سفید
آرای رد ته ینج صاحب، 40 رأی رد
رئیس مجلس:
رد یا باطل؟
نایب منشی:
رد رئیس صاحب!
رئیس مجلس:
وکلای محترم! جناب محترم بشیراحمد ته ینج نامزد وزیر وزارت
کار و امور اجتماعی با کسب 190 رأی تأیید، 40 رأی رد و 16 رأی سفید موفق گردیده که
موفقیت و کامیابی های مزید شان را در امور کاری شان از بارگاه خداوند آرزو دارم!
منشی مجلس:
رأی وزیر صاحب حج و اوقاف جناب محترم محمد قاسم حلیمی:
جریان شمارش آرای تأییدی محمد قاسم حلیمی نامزد وزیر وزارت
ارشاد، حج و اوقاف:.....
د سرپرست وزیر صاحب حج و
اوقاف د تأیید رایه، 148 رأی تأیید وزیر صاحب حج و اوقاف.
41 رأی رد از وزیر صاحب حج و اوقاف.
22 رایه باطل یې باطله رایه
دوه ویښت.
رئیس مجلس:
شهباز صاحب باطل چند بود؟
منشی مجلس:
۲۲ جناب رئیس صاحب! یک رأی دیگر هم باطل است، 23.
رأی سفید وزیر صاحب حج و اوقاف، سپینه رایه، ۳۴ جناب
رئیس صاحب، تأیید رایه د وزیر صاحب د حج و اوقاف ۱۴۸، رد ۴۱، باطل یې ۲۳، سپینه
رایې ۳۴ جمله ۲۴۶.
رئیس مجلس:
تشکر از منشی صاحب! وکلای محترم! جناب محترم محمد قاسم حلیمی نامزد وزیر وزارت حج و
اوقاف با کسب ۱۴۸ رأی تأیید، 41 رأی رد، 23 رأی باطل و
24 رأی سفید موفق گردیده، موفقیت و کامیابی های مزید شان را در امور کاری شان از
بارگاه خداوند آرزومند ام!
نایب منشی:
آرای تأیید محترم نثاراحمد غوریانی نامزد وزیر وزارت صنعت و
تجارت
جریان شمارش آرای تأییدی نثار احمد غوریانی نامزد وزیر
وزارت صنعت و تجارت:.....
213 رأی تأیید.
دغونډې منشي:
جناب رئیس رأی گیري د وزیر
صاحبانو خلاصه شوه زه بیا هم د ټولو
وکیل صاحبانو نه مننه کوو چې د وحدت غږ له ولسي جرګې نه غږ شو دا وحدت ملي دا تحاد و اتفاق د ټولو
قومونو یو پیغام وو د افغانستان ولسي جرګې کې قطعاً د قومي تنظیمي اوسمتي موضوع
نشته ده بیا هم مننه چې له هیئت اداري سره همکاري وکړله هغه تشویشونه چې بعضې
دوستان درلودل.
رئیس مجلس:
نظری صاحب! یک لحظه ، کجا میروی یک چند دقیقه شما بنشینید!
محقق صاحب! بلخابی صاحب بفرمائید حالا !
منشی مجلس:
همین رأی باطل و سفید مانده است.
رئیس مجلس:
آرای سفید محترم نثاراحمد غوریانی، 10 ده رأی سفید از محترم
غوریانی صاحب
آرای باطل محترم نثارحمد غوریانی 23 رأی باطل از محترمه
غوریانی صاحب
رئیس مجلس:
جناب محترم نثاراحمد غوریانی با کسب 213 رأی تأیید، 23 رأی
رد و 10 رأی سفید موفق گریده است که ما موفقیت و کامیابی جناب غوریانی صاحب را ادر
امور کاری شان از بارگاه خداوند آزومندیم.
وکلای محترم ملت! انتخابات و رأِی گیری امروز در فضای آرام
به صورت شفاف آزاد و همچنان بدون در نظرداشت سلیقه ها و با یک وحدت ملی خاتمه یافت.
خانه ملت به وزرای نهاد های امنیتی و سایر کاندید ها رأی اعتماد دادند تا کابینه
حکومت تکمیل و نهاد ها تقویت گردد، برای وزرای محترم که امروز موفق به کسب رأی
اعتماد از اعضای ولسی جرگه شدند، در امور محوله شان آرزوی موفقیت می نمایم!
جلسه ما در همینجا ختم
است.
وَآخِرُ
دَعْوَانا أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
تهیه وترتیب: آمریت ثبت مباحثات وتنظیم امور تخنیکی جلسات(هنسرد)
استخراج کننده مطالب: محمد ایمل ویار،نثار احمد جمال،صدیقه بارکزی،زویا حکمتجو و خالد هجران
مصحح لسانهای ملی: محمود جان همدرد، نصیبه عطائی، محمد ایمل دوست و الهام مهدی